Hier kommen Sie zum Inhalt

 Kolumbien Offizielles Tourismusportal

Umfrage - Survey

Nutzen Sie Ihr Mobiltelefon oder Apps, um Informationen über Destinationen in Kolumbien oder anderer Länder zu erhalten?

Ergebnis

Sie sind in:

Start > Internationaler Tourist > Aktivitäten > Sonderberichte > Volksfeste und Festivals in Kolumbien

Volksfeste und Festivals in Kolumbien: Acht fröhliche Gründe, um das Land zu bereisen

Wenn man Kolumbiens Jahreskalender für Volksfeste und Festivals durchgeht, kann man eindeutig nachvollziehen: Das Wertvollste, was das Land besitzt, sind seine Menschen. Jeden Monat und an irgendeinem Ort gibt es einen Grund zu feiern und die vielseitigsten Veranstaltungen drücken das Kulturerbe des Landes aus.

In Kolumbien, jeden Monat, irgendwo gibt es Grund zum Feiern und zum Ausdruck Freude.

Haga click sobre la imagen para ampliarla Volksfeste und Festivals in Kolumbien

Volksfeste und Festivals in Kolumbien /Flickr ottonassar/

Bei diesen Feierlichkeiten treffen die Traditionen der einzelnen Völker und die kollektiven Begeisterung zusammen. Die Menschen zeigen mit Stolz ihre Werte, leben sie aus, teilen sie mit jedem Zuschauer und beweisen damit, dass die Fröhlichkeit des Kolumbianers eine unabdingbare Tugend ist, die es vermag, jede Klippe zu überwinden und mit ihrem Lächeln Denkmäler der Hoffnung zu errichten.

Und gerade der Januar gehört zu den Monaten mit den meisten Festen der Saison, denn er ist nicht nur der Ausklang der weihnachtlichen Festlichkeiten, sondern auch der Ferienmonat, in dem viele Städte des Landes gleichzeitig ihre traditionellen Volksfeste austragen.

Wir laden Sie ein, einige der wichtigsten Veranstaltungen, die die Regionen Kolumbiens mit Farbe und Freude füllen, kennen zu lernen.

Der Karneval der Schwarzen und Weißen: Es leben die Schwarzen und es leben die Weißen!

Haga click sobre la imagen para ampliarla Der Karneval der Schwarzen und Weißen

Der Karneval der Schwarzen und Weißen /elroquero/

Dieser Ausspruch ist inzwischen zum Motto der Einwohner der Stadt von Pasto geworden. Dort im Südwesten von Kolumbien findet in den ersten Tagen des Jahres der Karneval der Schwarzen und Weißen statt, der kürzlich von der UNESCO zum geistigen Kulturerbe der Menschheit erklärt wurde. Er hat seinen Ursprung in den Zeiten, in denen diese Stadt zur zwangsläufigen Zwischenstation der Menschen wurde, die auf den Weg in den Süden des Kontinents waren, und sie dadurch von vielen Völkern, Stämmen und Kulturen geprägt worden ist.

Der Karneval der Schwarzen und Weißen wurde von der UNESCO zum geistigen Weltkulturerbe erklärt.

Der Karneval beginnt mit dem sog. Prä-Karneval am Tag der Heiligen Narren am 28. Dezember, um dem Wasser und der Umwelt ihren Tribut zu zollen. Der wirkliche Karneval aber spielt sich zwischen dem 4. und 6. Januar ab, mit dem Umzug der Familie Castañeda, dem Tag der Schwarzen und dem anschließenden Tag der Weißen. Schwarze Schminke, weißer Talg und die ganz eigene Fröhlichkeit und gute Laune der Einwohner von Pasto geben der freundlichen Stadt, die am Fuße des Vulkans Galeras liegt, ihren festlichen Anstrich.

Das Volksfest von Manizales: Stierkampf im Kaffee-Dreieck

Der Januar ist auch die Zeit für das Volksfest von Manizales, das tief mit Spanien verwurzelt ist.

Haga click sobre la imagen para ampliarla Das Volksfest von Manizales

Das Volksfest von Manizales / FerPer/

Dieses Fest zeichnet sich aus für schöne Frauen, Stierkämpfer, Troubadoure, Orchester und meisterhafte Tangotänzer, die sich in der Hauptstadt des Departamentos von Caldas einfinden, um sie zu einer der wichtigsten von ganz Amerika zu verwandeln.

Das Volksfest von Manizales hat starke spanische Wurzeln.

Im Rahmen des Volksfestes findet auch die Internationale Wahl der Kaffeekönigin statt, eine Veranstaltung, die der Bohne und dem Getränk in Präsentation von Schönheiten aus aller Welt ihren Tribut zahlt. Sie sind die ständigen Hauptdarstellerinnen des Programms im Allgemeinen und lenken die Aufmerksamkeit des Publikums auf sich: Auf ihrer Fahrt zum Gipfel des Schneeberges Nevado del Ruiz , beim Wagenumzug der Carretas del Rocío und bei den Volksfesten und Stierkämpfen.

Der Karneval von Barranquilla: Ein vier Tage dauerndes Fest

Haga click sobre la imagen para ampliarla Der Karneval von Barranquilla

Der Karneval von Barranquilla /alexfel/

Es sind die vier Tage vor Aschermittwoch, an denen der Karneval von Barranquilla seinen Höhepunkt hat. Ein Volksfest, dessen Klänge, Rhythmen und Farben bereits mit dem feierlichen Wecken am 8. Dezember eingeläutet werden, wenn nämlich die sowieso schon sonnendurchflutete Stadt mit Tausenden von Kerzen und Laternen erleuchtet wird. Wirklich atemberaubend!

Der Karneval von Barranquilla stellt mit seinen Tänzen und Festumzügen das Mestizentum und die Verschmelzung der Kulturen und Rassen, die in der Karibikstadt Barranquilla aufgetreten war, dar.

Der Karneval ist die Überleitung zwischen spiritueller Andacht und ausgelassenem Volksfest, eine mit Tänzen und Komparsen ausgedrückte Schau von Mestizentum und Kulturfusion dieser karibischen Stadt. Cumbias, Porros, Fandangos, Mapalés und Chandés sind einige der musikalischen Rhythmen, die man in jedem Winkel während der Fastnachtszeit zu spüren bekommt.

Zu den Klängen solch musikalischen Reichtums tanzen Hunderte von Komparsen und Gruppen , die mit Begeisterung durch die Hauptstraßen von Barranquilla ziehen, angefangen vom Prä-Karneval bis hin zu den Höhepunkten wie die Nacht von Guacherna, die Schlacht der Blumen und La Gran Parada, begleitet von Theateraufführungen, den Litaneien und dem Festival der Orchester. Und das Ganze findet sein Ende mit dem symbolischen Ableben und Begräbnis von Joselito. Aber nur für ein Jahr - bis der nächste Karneval eingeläutet wird.

Für seine Farbenvielfalt, seine Fröhlichkeit und seinen kulturellen Wert hat die UNESCO den Karneval von Barranquilla zum mündlichen und geistigen Kulturerbe der Menschheit erklärt.

Das Iberoamerikanische Theaterfestival: Das große Welttheater in Bogotá

Das Iberoamerikanische Theaterfestival von Bogotá ist die größte Theaterveranstaltung von Amerika.

Haga click sobre la imagen para ampliarla Festival Iberoamericano de Teatro en Bogotá

Festival Iberoamericano de Teatro en Bogotá /Fot. Usuario de Flickr jfcastro/

Von der in ewiger Erinnerung bleibenden und beliebten Schauspielerin und Theaterleiterin Fanny Mickey, ins Leben gerufen, hat sich das Iberoamerikanische Theaterfestival von Bogotá zu einem wichtigen Treffen herauskristallisiert, in dem sich mehr als 600 Vorstellungen aus aller Herren Länder zusammenfinden und Bogotá in eine große Weltbühne verwandeln.

Alle 2 Jahre zwischen März und April eines Jahres mit gerader Zahl verwandeln Hunderte von Theaterkompanien Straßen, Plätze und Säle von Bogotá zu Schaubühnen, auf denen die vielfältigsten Kreationen der Theaterwelt zum Ausdruck kommen. Das Festival wurde im Jahr 1988 als Kulturbeitrag während der 450. Jahresfeier der Hauptstadt des Landes ins Leben gerufen.

Festival der Legende des Vallenatos: Harmonie von Akkordeonklängen

Haga click sobre la imagen para ampliarla Festival der Legende des Vallenatos

Festival der Legende des Vallenatos

Seit 1968 öffnet sich der Akkordeon-Balg in Valledupar, um das Festival der Legende des Vallenatos einzuläuten. Es findet in den letzten April- und ersten Maitagen statt..

Um in den Genuss der besten Akkordeonmusik zu kommen, muss man Valledupar besuchen.

Dort treffen sich Hunderte von Vallenato-Gruppen, um in verschiedenen Wettbewerben, die die religiöse Zeremonie der Legendes des Vallenatos seit mehr als vier Jahrzehnten begleiten.

Zusammen mit der Cumbia ist das Vallenato die weltweit bekannteste musikalische Ausdrucksform von Kolumbien, weshalb auch das Festival als Ausdruck der Wurzeln dieser sowohl fröhlichen wie romantischen Musik ein starker Anziehungspunkt für Reisende aus aller Welt ist und von Jahr zu Jahr zunimmt.

Folklore-Festival und Wahl der Nationalen Bambuco-Schönheitskönigin: Andentanz in Vollendung

Um in den Genuss der besten Akkordeonmusik zu kommen, muss man Valledupar besuchen.

Haga click sobre la imagen para ampliarla Festival der Bambuco

Festival der Bambuco

Ende Juni ist es die Stadt von Neiva im Süden Kolumbiens, die sich mit ihrem traditionellen Folklore-Festival und Wahl der Nationalen Bambuco-Schönheitskönigin schmückt: Authentische Feste mit dem Umzug von Karossen, Orchesteraufführungen und der Wahl der nationalen Bambuco-Schönheitskönigin, ein Event, das die Anmut und die Geschicklichkeit, mit der die schönen Frauen aus dem ganzen Land tanzen, würdigt.

Bei diesen auch als Feste von San Pedro bekannten Feierlichkeiten treffen Tradition und Gastfreundlichkeit der Bewohner der Gegend mit der Begeisterung von Tausenden von Besuchern zusammen. Sie kommen nach Neiva, um sich, wie man im Volksmund sagt, pegarse la rodadita, soviel wie einen kleinen Umweg zu machen, um die Stadt kennen zu lernen.

Das Blumenfest: Kolumbianische Blüten-Arrangements

In den sog. Silletas, den Blumenarrangements von Santa Elena, können Sie die volle Schönheit der Blumen erkennen.

Haga click sobre la imagen para ampliarla Feria der Blumenfest

Feria der Blumenfes / Teleantioquia/

In der zweiten Hälfte des Jahres, im August, kommt die Stadt von Medellín an die Reihe, als Austragungsort des Blumenfestes in Anerkennung der sog. Silleteros, der Frauen und Männer aus dem Gemeindebezirk von Santa Elena, die im Alltag die Früchte ihrer Landarbeit auf ihren Schultern tragen, sie zu Zeiten des Festes dann aber in originelle und wunderschöne Blumenarrangements verwandeln und zur Schau tragen.

Dieser Umzug der Silleteros ist der Mittelpunkt des Festes, begleitet von weiteren Veranstaltungen wie Reiter- und Oldtimerumzügen, Volksfesten, Orchideen- und Vogelausstellungen und Wettbewerben von Sprechgesängen.

Das Volksfest von Cali: Salsa in ihrer besten Ausdrucksform

In den sog. Silletas, den Blumenarrangements von Santa Elena, können Sie die volle Schönheit der Blumen erkennen.

Haga click sobre la imagen para ampliarla Salsa caleña

Salsa caleña / Aymer Álvarez/

Und wenn sich das Jahr dem Ende neigt, in der Zeit um Weihnachten, vom 25. bis 30. Dezember, findet das große Event, das Volksfest von Cali im Westen von Kolumbien statt. Hauptattraktion ist die Salsa-Musik, sowohl mit der Darbietung von eingeladenen Orchestern als auch dem Wettbewerb von Tausenden von professionellen Tänzern, die ihre meisterhaften Choreographien zum Besten geben. Diese Musik, die in den Antillen ihren Ursprung fand, hat in der Stadt von Cali eine unerschöpfliche Quelle von Anhängern gefunden.

Hier wurden nur acht der wichtigsten Feste des Landes zusammengefasst. Aber es gibt viel mehr, in jedem Dorf und in jeder Stadt. Dank dieser Feste voll Musik und Tradition bekommt man die Möglichkeit, eine solch multikulturelle und immer lächelnde Nation kennen zu lernen.

Wenn Sie ein Liebhaber von Festen sind, dann laden wir Sie hierzu ein:

Kontaktieren Sie uns

PROCOLOMBIA 
Fürstenbergerstrasse 223
60323 - Frankfurt am Main
Deutschland / Germany
Tel: +49 (69) 1302 3832
Fax: +49 (69) 1302 4719

Ministry of Commerce, Industry and Tourism Fondo de Promoción Turistica PROCOLOMBIA

Profil zum Laufzeitverhalten

Application afterLoad: 0.000 seconds, 0.88 MB
Application afterInitialise: 0.123 seconds, 7.59 MB
Application afterRoute: 0.227 seconds, 13.70 MB
Application afterDispatch: 0.605 seconds, 19.38 MB
Application afterRender: 1.040 seconds, 21.31 MB

Speichernutzung

22460840

17 Abfragen protokolliert

  1. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = 'n6mrn9a273gcknkf8qc7hr9ls0'
  2. DELETE
      FROM jos_session
      WHERE ( TIME < '1416992450' )
  3. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = 'n6mrn9a273gcknkf8qc7hr9ls0'
  4. INSERT INTO `jos_session` ( `session_id`,`time`,`username`,`gid`,`guest`,`client_id` )
      VALUES ( 'n6mrn9a273gcknkf8qc7hr9ls0','1417022450','','0','1','0' )
  5. SELECT *
      FROM jos_components
      WHERE parent = 0
  6. SELECT folder AS TYPE, element AS name, params
      FROM jos_plugins
      WHERE published >= 1
      AND access <= 0
      ORDER BY ordering
  7. CREATE TABLE IF NOT EXISTS `jos_ualog` (
              `id` INT(11) NOT NULL AUTO_INCREMENT,
              `user_id` INT(11) NOT NULL,
              `option` VARCHAR(255) NOT NULL,
              `task` VARCHAR(255) NOT NULL,
              `action_link` text NOT NULL,
              `action_title` text NOT NULL,
              `item_title` VARCHAR(255) NOT NULL,
              `cdate` INT(11) NOT NULL,
              PRIMARY KEY  (`id`))
  8. SELECT *
      FROM jos_redj
      WHERE ( (('/de/internationaler-tourist/reisen-aktivitaten/sonderberichte/volksfeste-und-festivals-in-kolumbien-acht-froehliche-gruende-um-das-land-zu-bereisen' REGEXP BINARY fromurl)>0
      AND case_sensitive<>'0') OR (('/de/internationaler-tourist/reisen-aktivitaten/sonderberichte/volksfeste-und-festivals-in-kolumbien-acht-froehliche-gruende-um-das-land-zu-bereisen' REGEXP fromurl)>0
      AND case_sensitive='0') )
      AND published='1'
      ORDER BY ordering
  9. SELECT m.*, c.`option` AS component
      FROM jos_menu AS m
      LEFT JOIN jos_components AS c
      ON m.componentid = c.id
      WHERE m.published = 1
      ORDER BY m.sublevel, m.parent, m.ordering
  10. SELECT *
      FROM jos_rokcandy
      WHERE published=1
  11. SELECT template
      FROM jos_templates_menu
      WHERE client_id = 0
      AND (menuid = 0 OR menuid = 1370)
      ORDER BY menuid DESC
      LIMIT 0, 1
  12. SELECT a.*, u.name AS author, u.usertype, cc.title AS category, s.title AS SECTION, CASE WHEN CHAR_LENGTH(a.alias) THEN CONCAT_WS(":", a.id, a.alias) ELSE a.id END AS slug, CASE WHEN CHAR_LENGTH(cc.alias) THEN CONCAT_WS(":", cc.id, cc.alias) ELSE cc.id END AS catslug, g.name AS groups, s.published AS sec_pub, cc.published AS cat_pub, s.access AS sec_access, cc.access AS cat_access  
      FROM jos_content AS a
      LEFT JOIN jos_categories AS cc
      ON cc.id = a.catid
      LEFT JOIN jos_sections AS s
      ON s.id = cc.SECTION
      AND s.scope = "content"
      LEFT JOIN jos_users AS u
      ON u.id = a.created_by
      LEFT JOIN jos_groups AS g
      ON a.access = g.id
      WHERE a.id = 760
      AND (  ( a.created_by = 0 )    OR  ( a.state = 1
      AND ( a.publish_up = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_up <= '2014-11-26 17:20:50' )
      AND ( a.publish_down = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_down >= '2014-11-26 17:20:50' )   )    OR  ( a.state = -1 )  )
  13. UPDATE jos_content
      SET hits = ( hits + 1 )
      WHERE id='760'
  14. SELECT m.*, am.params AS adv_params
      FROM jos_modules AS m
      LEFT JOIN jos_advancedmodules AS am
      ON am.moduleid = m.id
      WHERE m.published = 1
      AND m.access <= 0
      AND m.client_id = 0
      ORDER BY m.ordering, m.id
  15. SELECT id, title, CASE WHEN CHAR_LENGTH(alias) THEN CONCAT_WS(':', id, alias) ELSE id END AS slug  
      FROM jos_polls
      WHERE id = 23
      AND published = 1
  16. SELECT id, text
      FROM jos_poll_data
      WHERE pollid = 23
      AND text <> ""
      ORDER BY id
  17. SELECT params
      FROM jos_advancedmodules
      WHERE moduleid = 31

0 Abfragen im Legacy-Modus protokolliert

    Geladene Sprachdateien

    Nicht übersetzte Textfolgen (Diagnose)

    Keine

    Nicht übersetzte Textfolgen (Designer)

    Keine